(Sumber Gambar : https://cdn02.indozone.id/re/content/2019/07/01/YvszqD/t_5d5beaef55f00.jpg?w=700&q=85)
Penerjemah dibutuhkan dalam berbagai bidang dan perusahaan, mulai dari pemerintah, kedokteran, bisnis, pendidikan dan lainnya. Industri apa pun yang menggunakan lebih dari satu bahasa biasanya memerlukan penerjemah.
Tidak sedikit pula penerjemah yang memilih menjadi freelancer atau memiliki bisnis sendiri. Ini memberikan para penerjemah fleksibilitas dalam waktu bekerja, sehingga mereka dapat memilih untuk mengatur jadwal mereka sendiri. Untuk menjadi penerjemah profesional, ada beberapa hal yang harus dipenuhi, berikut beberapa hal tersebut.
Pertama, kita harus memilih bahasa. Kita dapat memilih bahasa-bahasa populer yang banyak dibutuhkan banyak orang. Kita pun dapat memilih bahasa menurut bidang yang kita sukai. Misalnya, jika tertarik pada pekerjaan diplomatik atau internasional, kita dapat memilih bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa, seperti Arab, Cina, Inggris, Prancis, Rusia, dan Spanyol.
Setelah menemukan pilihan, kita dapat mempelajarinya secara luas dan mendalaminya. Perbedaan penerjamah dengan orang biasa yang mengerti satu bahasa adalah penguasaan bahasa tersebut. Tidak hanya sekedar mengerti bahasa tersebut, kita mendalami bahasa, artinya belajar dengan tingkat kefasihan yang tinggi.
Sertifikasi dalam terjemahan adalah cara mudah untuk menunjukkan bahwa kita memiliki keterampilan sebagai seorang profesional. Mendapatkan sertifikasi sebagai penerjemah di bidang tertentu dapat menunjukkan bahwa kita tahu banyak tentang bahasa yang digunakan dalam suatu bidang, ini akan membantu kita lebih mudah mendapatkan pekerjaan sebagai penerjemahan.
Dapatkan beberapa pengalaman. Untuk menjadi seorang professional, kita harus memiliki banyak pengalaman dalam bidang yang kita tekuni. Pengalaman akan memberikan kita kekayaan ilmu yang tidak kita dapatkan saat mempelajari teori, kita pun akan sering berlatih agar lebih mahir sebagai penerjemah.
Agar memiliki pengalaman yang banyak. Kita dapat mulai menjadi seorang pekerja kontrak atau lepas. Kita pun dapat meminta teman-teman dan keluarga untuk memakai jasa kita sebagai penerjemah, walaupun kita diberikan bayaran yang sedikit. Tetapi begitu kita mendapatkan lebih banyak pengalaman, kita akan mendapatkan lebih banyak dan lebih banyak kompensasi untuk layanan yang kita berikan.
Berkarir menjadi seorang penerjemah memiliki peluang yang bagus. Selain hal di atas, kita dapat memperluas jangkauan dengan menguasai banyak bahasa. Jika penerjemah biasanya hanya menerjemahkan satu bahasa, kita harus lebih menonjol dari orang lain. Hal tersebut dapat melipatgandakan opsi terjemahan dan menjadikan diri kita lebih dibutuhkan banyak orang. (Mar)